MS MASCHINENBAU- U. VERTRIEBS GMBH
Goldbinnen 13, 31840 Hess. Oldendorf, Deutschland
CONDITIONS DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT
deviennent valables lorsqu’elles sont communiquées à l’acheteur ou au donneur d’ordre (Régime linguistique acheteur = commanditaire / vendeur = fournisseur)
I. Offre
Les documents relatifs à l’offre, tels que illustrations, dessins, poids et dimensions, ne sont qu’approximatifs, sauf s’ils sont expressément désignés comme contraignants. Le fournisseur se réserve la propriété et les droits d’auteur sur les devis, dessins et autres documents ; Elles ne peuvent être rendues accessibles à des tiers. Le fournisseur est tenu de rendre les plans désignés comme confidentiels par le client accessibles à des tiers uniquement avec le consentement du client.
II. Étendue de la livraison
L’étendue de la livraison est basée sur la confirmation de commande écrite – contresignée par le client – et la facture correspondante. Les modifications ultérieures orales nécessitent généralement la forme écrite et ne sont contraignantes que.
III. Prix et paiement
- Les prix s’entendent généralement départ usine, chargement compris, mais hors emballage. Si le chargement par grue est nécessaire, cela sera aux frais de l’acheteur.
La taxe sur la valeur ajoutée légale applicable sera ajoutée aux prix de vente convenus. Ceci ne s’applique pas aux transactions d’exportation. - Le mode de paiement doit toujours être convenu entre l’acheteur et le vendeur et est alors irrévocable.
En règle générale, l’accord suivant s’applique:
1/3 à la passation de la commande
1/3 30 jours après le début de la production
1/3 après notification de la disponibilité à l’expédition par le vendeur - Si le mode de paiement n’est pas respecté, le vendeur est en droit d’arrêter la production ou de refuser la livraison. Le vendeur est seul responsable des deux actions. Le vendeur est en droit de répercuter sur l’acheteur les éventuels frais financiers liés à cette opération. Cela augmente le prix de vente et doit être pris en compte dans le mode de paiement.
IV. Délai de livraison
- Le délai de livraison court à compter de la réception de la confirmation de commande et de l’encaissement simultané de l’acompte. Le délai de livraison doit être clairement convenu dans la confirmation de commande.
- Le délai de livraison est respecté si l’article livré a quitté l’usine ou est prêt à être expédié dans les délais.
- Le délai de livraison est prolongé de manière appropriée en cas d’action sociale, notamment de grève et de lock-out, ainsi qu’en cas d’obstacles imprévus indépendants de la volonté du fournisseur. Le non-respect des délais de livraison par divers fournisseurs peut également entraîner un dépassement du délai de livraison. Le vendeur n’a pas à payer de compensation financière pour cela. Dans tous les cas, l’acheteur doit accorder au vendeur un délai de grâce raisonnable et justifiable. Pour les commandes jusqu’à 25 000 EUR, 10 jours, pour les commandes jusqu’à 100 000 EUR, trois semaines, jusqu’à 250 000 EUR, six semaines.
- Toutefois, si les délais de livraison sont dépassés pour des raisons qui sont exclusivement du fait du vendeur, une indemnité de retard sera versée après l’expiration du délai de grâce. Pour chaque semaine de retard supplémentaire, la pénalité est de 0,5 % du prix d’achat, mais ne peut pas dépasser 5 %. Ceci ne s’applique toutefois qu’aux machines ou pièces de machines pour lesquelles un retard de livraison est constaté. Les livraisons anticipées ou les réductions de délais de livraison réduisent l’indemnisation en cas de retard. Les pertes financières et autres dommages indirects dus à un retard déterminé de livraison sont généralement rejetés.
- Si l’acheteur ne respecte pas le délai d’enlèvement après que le vendeur lui a notifié que la marchandise est prête à être expédiée, une indemnité pour retard de livraison doit également être versée selon les montants suivants : 0,5 % du prix d’achat pour 1 semaine au-delà du délai d’enlèvement, 1 % du prix d’achat pour 2 semaines au-delà du délai d’enlèvement, 3 % pour 3 semaines au-delà du délai d’enlèvement et 5 % pour 4 semaines au-delà du délai d’enlèvement. Pour chaque semaine supplémentaire, un supplément de 1 % est dû. Aucune limite n’a été fixée pour l’indemnisation totale.
- Le respect du délai de livraison oblige l’acheteur à remplir ses obligations contractuelles.
V. Transfert des risques et réception
- Nos conditions de livraison s’entendent généralement départ usine. Tout transport, même organisé par nos soins, est à la charge de l’acheteur.
- L’acheteur est seul responsable des marchandises non emballées.
- L’acheteur est seul responsable des marchandises non emballées.
- L’arrimage du chargement sur le camion n’est pas effectué par nous, mais relève de la responsabilité du transitaire ou de l’acheteur de la marchandise.
- Le chargement doit être coordonné avec le vendeur.
- Les livraisons partielles sont autorisées.
VI. Réserve de propriété
Le fournisseur se réserve le droit de conserver la propriété des machines et des pièces de machines livrées jusqu’au règlement intégral de toutes ses créances. Cela comprend également l’inclusion de toutes les réclamations contre l’acheteur.
Il est généralement interdit à l’acheteur des machines de les revendre tant que le paiement intégral n’a pas été effectué. Toute violation sera poursuivie.
Si les machines livrées deviennent partie intégrante d’un autre bien, l’acheteur accorde au vendeur une réserve de propriété proportionnelle sur l’ensemble du bien, au moins à hauteur des paiements en cours.
L’Acheteur n’est pas autorisé à mettre en gage ou à céder en garantie et requiert en tout état de cause le consentement du Vendeur. L’acheteur des machines est tenu de les traiter correctement et avec soin et de les assurer contre les dommages causés par l’incendie et les tempêtes tant que le vendeur conserve la propriété des machines.
VII. Responsabilité des défauts de la livraison / Garantie
Le fournisseur est responsable de ses défauts dans les conditions suivantes:
- Le fournisseur est responsable des défauts ou dommages qui apparaissent sur la machine dans les 12 mois suivant l’installation ou la mise en service des nouvelles machines (moins longtemps en cas de fonctionnement en plusieurs équipes) et qui sont causés par des défauts de construction ou de conception, mais au plus tard 14 mois après la livraison. Ceci ne s’applique pas aux pièces d’usure de quelque nature que ce soit. La détermination des défauts doit être effectuée en accord avec le vendeur et l’acheteur. Si l’installation ou le montage des machines est retardé de plus de 12 mois après la livraison, la période de garantie expire.
- Le fournisseur s’engage à effectuer gratuitement l’entretien ou la réparation de la machine dans le pays. Le cas échéant le fournisseur effectue également les réparations de la machine dans l’usine du fabricant, l’acheteur de la machine doit y consentir sans facturer de frais d’arrêt, etc.
- Aucune garantie n’est donnée pour les dommages causés par une utilisation incorrecte et un montage incorrect de la machine (si elle n’est pas assemblée par nos soins).
La responsabilité est également exclue si la machine n’a pas été correctement entretenue et maintenue. - En général, la garantie est exclue si des erreurs de tiers ont entraîné un défaut de nos machines.
- Pour les machines livrées à l’étranger, la garantie se limite exclusivement à la livraison de pièces de rechange d’origine ou le coût d’une pièce de rechange obtenue dans le pays concerné peut également être couvert. Cela nécessite le consentement du vendeur.
Le vendeur s’efforce toujours de remédier à la situation le plus rapidement possible. - Le vendeur n’est pas responsable si, par exemple, des modifications ont été apportées à la machine qui pourraient avoir entraîné des dommages.
- Lors de la livraison de machines d’occasion, la responsabilité est généralement limitée à une garantie de fonctionnement au jour de la livraison. Dans le cas de machines d’occasion, nous garantissons généralement uniquement les propriétés en matière de sécurité qui étaient présentes le jour de la fabrication de cette machine d’occasion.
- Le vendeur n’est pas tenu de faire des réclamations pour dommages et intérêts lors de la fourniture des services de garantie.
VIII. Droit de l’acheteur de résilier le contrat et autres responsabilités du vendeur
Le vendeur est en droit de résilier le contrat si l’acheteur ne respecte pas ses obligations contractuelles de quelque manière que ce soit malgré une demande écrite.
Ceci s’applique également à l’acheteur.
IX. Lieu de juridiction
Pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle, le seul lieu de juridiction est Hameln ou le tribunal régional de Hanovre.
Le fournisseur est bien entendu en droit d’intenter l’action au siège social de l’acheteur. Le lieu d’exécution de toutes les obligations mutuelles qui en découlent est Hessisch Oldendorf.
La loi allemande s’applique.

